Того же яда требует она

 

 

 

 

Любовь - недуг. Прочтешь ли ты слова любви немой? Услышишь ли глазами голос мой?СОНЕТ 147. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Мой разум врач, любовь мою лечил. Моя душа больнаТого же яда требует она Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил её однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Когда же смерть разрушит образ твой Пусть будет кто-то на тебя похож. Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.

Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Сокращенное имя поэта "Will" (от "William" - "Вильям") пишется и звучит так же, как слово, означающее волю или желание.Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. My reason, the physician to my love Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Любовь — недуг. И нас покинул, потеряв терпенье. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Коль хорошо, что нравится глазам, То как же мир со мною не согласен? А если нет, -признать я должен сам, Что взор любви неверен и неясен. Мой разум-врач любовь мою лечил. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. 154.

Мой разум-врач любовь мою лечил. Мой разум - врач любовь мою лечил. Мой разум-врач любовь мою лечил. Моя душа больна. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. - Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Божок любви под деревом прилег Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Ты - музыка, но звукам музыкальным Ты внемлешь с непонятною тоской. Он понимает, что нет никакого эликсира, в болезнь его результат обмана зла. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Томительной, неутолимой жаждой. Любовь - недуг. Томительной, неутолимой жаждой. Мой разум-врач любовь мою лечил. Сонет 147. Любовь - недуг. Мой разум-врач любовь мою лечил. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье. Мой разум-врач любовь мою лечил. Того же яда требует она, Который отравил её однажды. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье. Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил её однажды. И бедный лекарь выбился из сил. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Он вынужден продолжать пить и есть ту же еду, которая сделала его больным. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил её однажды. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.О, как с тех пор томят меня недуги! Но исцелить их может не ручей, А тот же яд - огонь ее очей. Она отвергла травы и коренья. Пускай она, безмолвный мой ходатай, Идет к тебе с признаньем и мольбой И справедливой требует расплаты. Сонет 147. И нас покинул, потеряв терпенье. Любовь - недуг. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбелся из сил И нас покинул,потеряв терпенье. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Мой разум- врач любовь мою лечил. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье. Любовь недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Мой разум-врач любовь мою лечил. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Любовь-недуг. И справедливой требует расплаты. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Любовь - недуг. Моя душа больна. Прочтешь ли ты слова любви немой? -Сонеты 135 и 136 построены на игре слов. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Мой разум-врач любовь мою лечил, Она отвергла травы и коренья. Зачем же любишь то, что так печально, Встречаешь муку радостью такой? Так пусть же книга говорит с тобой. И бедный лекарь выбился из сил.

Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. И нас покинул, потеряв терпенье. Любовь-недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Сильна душа желанья лихорадкой И ядовитого лекарства ждет В надежде, что любви запретный плод Продлит болезнь спасительной облаткой. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Тебе природой красота дана На очень краткий срок и потому Пускай по праву перейдет она К наследнику прямому твоему. Любовь - недуг. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил. Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул,потеряв терпенье.. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.Того же яда требует онаwww.liveinternet.ru//post352179212Томительной, неутолимой жаждой. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Мой разум-врач любовь мою лечил. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды. Томительной, неутолимой жаждой. Любовь - недуг. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.О, как с тех пор томят меня недуги! Но исцелить их может не ручей, А тот же яд — огонь ее очей. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.

Полезное: